Faculty of ArtsFaculty of Artshttp://dspace.bethlehem.edu:8080/xmlui/handle/123456789/122024-03-29T14:38:24Z2024-03-29T14:38:24ZAddressing student readers and representation of gender. A comparative analysis of Palestinian and Norwegian textbooks in Arabic and NorwegianAlBadarin, MumenEva, Maagerohttp://dspace.bethlehem.edu:8080/xmlui/handle/123456789/1812023-08-25T07:06:58Z2007-09-01T00:00:00ZAddressing student readers and representation of gender. A comparative analysis of Palestinian and Norwegian textbooks in Arabic and Norwegian
AlBadarin, Mumen; Eva, Maagero
This paper presents and discusses results from a comparative analysis of textbooks in the mother tongue subject (Arabic and Norwegian) in Palestine and Norway. The analysis will concentrate on two issues: the way student readers are addressed and on gender representation in the Palestinian and Norwegian textbooks. The analysis is a part of a larger research project which involves the University of Bethlehem, Palestine, and Vestfold University College, Norway. Several textbooks have been analysed by pairs of researchers, one in Bethlehem and one in Vestfold. The research cooperation has gone on since November 2007 and will be concluded in June 2008.
2007-09-01T00:00:00ZImpact of the use of e-learning on the achievement of students in Arbic Morphology at University of BethlehemAlBadarin, MumenAbu Aqil, Saleemhttp://dspace.bethlehem.edu:8080/xmlui/handle/123456789/1802023-08-22T11:28:15Z2015-12-01T00:00:00ZImpact of the use of e-learning on the achievement of students in Arbic Morphology at University of Bethlehem
AlBadarin, Mumen; Abu Aqil, Saleem
Abstract :
This study aimed to follow the
impact of using e-learning
methods (MOODLE) on the
achievement of students from the
faculty of education enrolled in a
grammar course. To achieve so,
the study was based on
experiential methodology in
which 69 students were randomly
selected and divided into two
groups: one group was taught
based on e-learning methods and
the second group, the controlled
one, was taught based on
traditional methods. Both groups
had pre and post tests on the
course topics.
The study results showed that
there is a significant
differentiation (α≥ 0.05) between
both methods, where students
enrolled in e-learning group
achieved better result compared to
the other group.
Keywords: E-Learning,
Achievement.
2015-12-01T00:00:00ZNational Expressions and Words of Nature in Diwan “From Palestine, My Feather,” for The Palestinian Poet Abu Salma Abdul Karim Al-Karmi “A Semantic Study”AlBadarin, Mumenhttp://dspace.bethlehem.edu:8080/xmlui/handle/123456789/1792023-08-22T11:07:28Z2022-04-01T00:00:00ZNational Expressions and Words of Nature in Diwan “From Palestine, My Feather,” for The Palestinian Poet Abu Salma Abdul Karim Al-Karmi “A Semantic Study”
AlBadarin, Mumen
Abstract
This study seeks to apply the theory of semantic fields to the poetry of the emigrated Palestinian poet Abu Salma, in his diwan “From Palestine, my feather,” by limiting it to two semantic fields, namely, national expressions and words of nature. However, the study is based on one relationship that governs the vocabulary of one semantic domain, which is synonymy.
In this study, I relied on the statistical and analytical methodology. The study began with a focused brief introduction to the theory of semantic fields.
The national vocabulary words were put in three categories... The second area, however, dealt with words of nature and divided them into six groups...
The study figured out: The implementations of Semantic Fields Theory on this Diwan opened the text to new explanations, and enhance using old vocabularies in new meanings...
Keywords: Semantic Fields Theory, Diwan "Min Philistine Rishti", "Abu Salma", Nature & National Words.
2022-04-01T00:00:00ZTho In Quran "syntax and semantic study"Al Badarin, Mumenhttp://dspace.bethlehem.edu:8080/xmlui/handle/123456789/1782023-08-22T10:54:51Z2009-10-01T00:00:00ZTho In Quran "syntax and semantic study"
Al Badarin, Mumen
Summary:
The study in question is an attempt to discuss the Arabic word “thoo”
in its singular, dual , plural and feminine forms , indicating its rules and
cases , after which I have examined all its occurrences in the Holy Quran
(i.e. 102 times)
The study includes an introduction, two chapters and a conclusion.
In the Introduction, the plan and the methodology pertaining to the
study are introduced, followed by a discussion about the origin and declension
of the Arabic word “thoo” as well as its dual, plural and feminine
inflections.
The First Chapter deals with what is known in Arabic as Al Asma’ Al Sittah
or the Six Names. It deals primarily with discussing their syntactic functions;
showing the dialects where they occur; the grammarians’ views about
them, and; the rules of “thoo” with regard to the genitive construction.
As for the Second Chapter, it is concerned with the occurrences of the
word in question (i.e. thoo) in the Holy Quran, and its singular, plural and
feminine inflections, as well as its syntactic functions in the Holy Quran.
This Chapter is sub-divided into sections according to the following syntactic
functions of the word “thoo”, followed by the number of times it occurred
in the Quran:
• It has the same syntactic function of Al Asma’ Al Sittah or the Six
Names in 66 positions.
• It has the same syntactic position of the duals or Al-Muthannā in three
positions.
• It has the syntactic function of the Sound Masculine Plurals or what is
known in Arabic as Jama’ al-Muthakkar As Sālim in one position.
• Its feminine form (i.e. that in Arabic) as a single word was repeated 30
times.
• Its feminine form (i.e. that in Arabic) as a dual word “thawata” was
repeated twice.
• The word was not used in its plural form “thawata” in the Holy Quran.
The research in question is concluded by showing the exact number
of times the word ‘thoo’ and it’s forms occurred in the Holy Quran, in
addition to the following results: ‘Thoo’ is characterized by the genitive
construction with regard to Al Asma’ Al Sittah, and it has only one dialect
known as Al Tamam Language. The Six Names or Al Asma’ Al Sittah have
the following languages: Al Tamam, Al Qasr, Al Naqs & Al Tashdeed. The
Quran does not include the Arabic word ‘ That ‘ as a relative pronoun.
2009-10-01T00:00:00Z